Noticias
No passado dia 27 de Dezembro de 2025, no auditório do IPDJ, em Lisboa tivemos uma sessão de cinema para a Comunidade Surda:
uma estreia inédita em Portugal - Jesus: A Deaf Missions Film feito em Língua Gestual Americana com legendas em português.
Estiveram presentes 55 pessoas Surdas, vindas de várias partes do país; desde a grande Lisboa, a Margem Sul, a Torres Novas, Aveiro, Águeda e Viseu.
A expectativa era grande, não desapontou a Comunidade Surda e a sala ficou silenciosa onde não havia ninguém distraído ou a conversar durante o filme.
No final, a maioria das pessoas disse ter gostado muito do filme, e ter sido profundamente emocionadas.
A maioria compreenderam o filme que abriu o caminho para a Comunidade Surda e disseram que gostavam muito que as pessoas ouvintes estivessem em posição para compreenderem melhor como as pessoas Surdas comunicam só em Língua Gestual o mundo ao seu redor.
Houve as entrevistas incríveis com feedback positiva apesar de terem susto com um pormenor e no final, foram oferecidas cerca de 38 Bíblias em BD – A Bíblia em Ação.
Esta foi a primeira vez que o filme "Jesus" em Língua Gestual foi exibido em Portugal, mas vai haver mais em breve.
Ainda agora começou, contamos exibir este filme em vários pontos do país para a Comunidade Surda.
Fiquem atentos às nossas redes sociais da tradução da Bíblia para Língua Gestual Portuguesa!
Entrevistas conduzidas por Fernando Padeiro que revelam a história com feedback dos convidados Surdos.
A 2ª visita da Consultora Quéfren em Portugal durante o dia 28 de Julho a 31 de Julho de 2025.
A vinda da Consultora Biblica Quéfren onde deu a formação de 2ª fase que aprendemos imenso com o objectivo de evoluir o trabalho com correção em gravações ou em texto com Gloss ou em videos curtos.
A Bíblia em LGP está a ganhar vida!
No dia 26 de julho de 2025, foi o primeiro workshop de Comunidade Surda onde mostramos o primeiro trabalho com o livro de Génesis 1-5 onde valeu a pena a mostrar as gravações ainda na fase inicial que recebemos as opiniões, debates e feedback e estiveram presentes a Comunidade Surda, a Consultora Quéfren e a equipa de Biblia_LGP.
Viagem em Equador com a equipa de tradutores de Língua Gestual Portuguesa com objectivo de aprender a Formação com 5 anos sobre a Tradução da Bíblia.
A nossa equipa de tradutores para Língua Gestual Portuguesa esteve a receber uma formação sobre a tradução da Bíblia no dia 1 de julho de 2025 até no dia 12 de julho de 2025 em Equador!
A formação, este ano, esteve a ter lugar no Equador, onde a equipa portuguesa esteve a receber formação junto com tradutores surdos de vários países, nomeadamente; Brasil, Equador, Peru, Republica Dominicana, Argentina, Nicarágua, Paraguai, Costa Rica e Guatemala.
Obrigado por apoiar a tradução da Bíblia para Língua Gestual Portuguesa (LGP)!
O Andrew Ollerton, autor de O Curso Bíblico, esteve em Portugal pelo convite da Soc. Biblica de Portugal!
Andrew Ollerton, o autor de O Curso Bíblico, esteve em Portugal, dia 24 de Setembro.
O encontro foi organizado pela Sociedade Bíblica, no espaço da Associação Lisbon Project, e teve a participação de cerca de 110 pessoas de várias confissões cristãs e denominações, interessadas em fazer passar a mensagem da Bíblia às novas gerações (…e às mais antigas também!), de uma forma simples, mas, relevante, baseada em três princípios: inspirar, equipar e mobilizar.
A 1ª visita da Consultora Quéfren em Portugal durante o dia 22 de Julho a 26 de Julho de 2024.
A Consultora Quéfren veio em Portugal na Sociedade Bíblica de Portugal dar a experiencia de trabalho com a formação bíblica e deu-nos a oportunidade de discutir vários tópicos, tais como qual a necessidade de ter uma Bíblia em língua gestual portuguesa, por onde começar a tradução e como ocorrerá o processo, como serão gravados os vídeos da Bíblia, etc.
A 1ª visita do Caio Cascaes e o Mark Penner em Portugal durante o dia 6 de Maio a 10 de Maio de 2024.
O Caio Cascaes e o Mark Penner estiveram na Sede Sociedade bíblica de Portugal, em Odivelas, vieram a visitar, além de oferecer a sua experiência e trabalho de programa SLTT a equipa de Tradutores Bíblia_LGP.
